Andrew Barton 'BANJO' PATERSON [1] (1864 - 1941) : The Dam that Keele Built


Voici un poème à caractère hydro-technico-administratif prononcé du célèbre poète australien 'Banjo' Paterson, qui vous rappellera des comptines enfantines. La traduction suit (merci à Tony Jakeman pour son aide)... il lui manque malheureusement les rimes.


This is the dam that Keele built.

This is the stream that brought the water to fill the dam that Keele built ;

This is the Water and Sewer Brigade,
That measured the stream that brought the water to fill the dam that Keele built ;

This is the Engineer by Trade --
Head of the Water and Sewer Brigade,
Who measured the stream that brought the water to fill the dam that Keele built ;

These are the Calculations made
By the Eminent Engineer by Trade,
Head of the Water and Sewer Brigade,
Who measured the stream that brought the water to fill the dam that Keele built ;

This is the scornful Mr Wade,
Who sneered at the Calculations made
By the Eminent Engineer by Trade,
Head of the Water and Sewer Brigade,
Who measured the stream that brought the water to fill the dam that Keele built ;

This is the Minister quite dismayed
At the sight of the Scornful Mr Wade,
Who sneered at the Calculations made
By the Eminent Engineer by Trade,
Head of the Water and Sewer Brigade,
Who measured the stream that brought the water to fill the dam that Keele built ;

This is the Sydneyite afraid
That a serious blunder will be made,
Because of the Minister, quite dismayed
At the sight of the Scornful Mr Wade,
Who sneered at the Calculations made
By the Eminent Engineer by Trade,
Head of the Water and Sewer Brigade,
Who measured the stream that brought the water to fill the dam that Keele built.


Voici le barrage construit par Keele.

Voici la rivière qui apporte l'eau

Pour remplir le barrage construit par Keele ;

Voici le service de l'eau et de l'assainissement
Qui a jaugé la rivière qui apporte l'eau
Pour remplir le barrage construit par Keele ;

Voici l'ingénieur diplômé,
Chef du service de l'eau et de l'assainissement
Qui a jaugé la rivière qui apporte l'eau
Pour remplir le barrage construit par Keele ;

Voici les calculs
De l'éminent ingénieur diplômé,
Chef du service de l'eau et de l'assainissement,
Qui a jaugé la rivière qui apporte l'eau
Pour remplir le barrage construit par Keele ;

Voici le dédaigneux M. Wade
Qui ricane des calculs
De l'éminent ingénieur diplômé,
Chef du service de l'eau et de l'assainissement,
Qui a jaugé la rivière qui apporte l'eau
Pour remplir le barrage construit par Keele ;

Voici le Ministre consterné,
Par la vue du dédaigneux M. Wade
Qui ricane des calculs
De l'éminent ingénieur diplômé,
Chef du service de l'eau et de l'assainissement,
Qui a jaugé la rivière qui apporte l'eau
Pour remplir le barrage construit par Keele ;

Voici l'habitant de Sydney préoccupé
Qu'une gaffe sérieuse va être faite,
A cause du Ministre consterné,
Par la vue du dédaigneux M. Wade
Qui ricane des calculs
De l'éminent ingénieur diplômé,
Chef du service de l'eau et de l'assainissement,
Qui a jaugé la rivière qui apporte l'eau
Pour remplir le barrage construit par Keele.


[1] Andrew Barton Paterson (later to use the pseudonym of "The Banjo" for his magazine writings; an alias derived from the name of a racehorse the family owned) was born of pioneering stock, near Orange in New South Wales, on 17 February 1864. He excelled not only in his studies but was an all-round sportsman. He had a deep affection for horses, being a natural horseman, winning note as an amateur rider, and, not surprisingly, many of his works have a "horse theme".