Risque hydrologique ou lié à l'eau


Etymologie et histoire

Ital. risco (auj. plus souvent rischio), probablement d'un lat. pop. resecum, "ce qui coupe", "écueil" (d'où "risque que court une marchandise en mer"), du lat. clas. resecare, enlever en coupant, retrancher, supprimer, de re-, pref. marquant le mouvement en arrière et de secare, couper, découper. 1573, Charrière (III, 444) au féminin (au masculin, 1657 ,Pascal) au sens 1 (à tout risque, v.1770, J.J. Rousseau).


I. RAPPEL SUR LA NOTION DE RISQUE